Töömeilile tuli miski ilmselttõenäoliselt spämmkiri…
Originaalis siis selline:
Coбеpем для вac пo ceти интернeт бaзу gaнных пoтeнциальныx kлиентoв для Baшего бизнecа.
Bcе kонтakтныe данныe.Mнoго!Быcтpо!Недoрогo!
Узнaйте пoдрoбнеe по телeфoну…
Aga millest ma rääkida tahtsin, oli see, et Google-translate on muidugi tase omaette… Tema venekeeleoskus on võrdväärne minu “sabaaka zdjez hotšes”, “dožd”, “dermoo stakantšik” oskusega 😀
ehk siis eelnev tekst eestikeelsena kõlaks nii:
Cobepem teile Firmware ceti internet bazu gannyh potentsialnyx klientov jaoks Bashego bizneca.
BCE kontaktnye dannye.Mnogo! Byctpo! Nedorogo!
Uznayte podrobnee telefonu on…
A u tebja biznes jest?
oo, umenja vsjoo jest 😀